войти

«Двенадцать шагов к любви 12»

+ 00:29: Упражнение: "Шерлок Холмс" открывает другого человека.

 _____ 

музыка:

00:15: Carmen Linares - Y Doy Suspiros Al Aire;

00:25: Mayte Martín - Inténtalo Encontrar (Bulería);

00:37: Plaza Nueva - Váleme Señora. Tú te Imaginas. Al Amanecer Del Día. Una Madrugada de Mayo. Borracho y Loco. La Jaca Torda Rodá. Una Rama de Eucalipto. Pecados de Amor.

Расшифровки передач

Расшифровка — это текстовая версия передачи.

Вы можете оказать неоценимую помощь программе «Серебряные нити», если сделаете расшифровку этой и других передач. Расшифровки позволяют другим людям быстро знакомиться с передачами, находить передачи через поисковые системы, а также становятся основой для книг, выпускаемых автором передач.

Чтобы сделать новую расшифровку, нужно:

  • зарегистрироваться на форуме «Серебряные нити».
    (для регистрации пройдите по ссылке:
    http://www.serebniti.ru/forum/ucp.php?mode=register)
  • используя логин и пароль форума, войти здесь под ними
    (для этого нажмите на значок «ключик» (значок логина) в правом верхнем углу сайта).

Теперь Вы можете создавать новые расшифровки и редактировать уже написанные!
(для этого пользуйтесь значками (создание текста и редактирование текста), находящимися справа от каждой аудиозаписи)

Доброй ночи. Если уж мы в наших размышлениях в радиотеатре фантазий в цикле «12 шагов к любви» совершаем танцевальные па, то тогда у нас с вами опять шаг третий, который мы назвали поиском. Вас никогда не удивляло, что найти в художественной литературе описание поиска, вот так, чтобы было понятно, что человек ищет, невозможно? Очень часто мы понимаем это только тогда, когда встреча уже произошла. Для нас, для нашего маленького радиотеатра, одним из самых потрясающих описаний встреч в художественной литературе ХХ века является описание Рэя Брэдбери, это описание встречи Клариссы и Монтэга в романе «451 градус по Фаренгейту».

«Уже несколько раз, приближаясь вечером к повороту, за которым освещенный звездами тротуар вел к его дому, он испытывал это странное чувство. Ему казалось, что за мгновение до того, как ему повернуть, за углом кто-то стоял. В воздухе была какая-то особая тишина, словно там, в двух шагах, кто-то притаился и ждал и лишь за секунду до его появления вдруг превратился в тень и пропустил его сквозь себя.

Может быть, его ноздри улавливали слабый аромат, может быть, кожей лица и рук он ощущал чуть заметное повышение температуры вблизи того места, где стоял кто-то невидимый, согревая воздух своим теплом. Понять это было невозможно. Однако, завернув за угол, он всякий раз видел лишь белые плиты пустынного тротуара. Только однажды ему показалось, будто чья-то тень мелькнула через лужайку, но все исчезло прежде, чем он смог вглядеться или произнести хоть слово.

Сегодня же у поворота он так замедлил шаги, что почти остановился. Мысленно он уже был за углом – и уловил слабый шорох. Чье-то дыхание? Или движение воздуха, вызванное присутствием кого-то, кто очень тихо стоял и ждал?

Он завернул за угол. По залитому лунным светом тротуару ветер гнал осенние листья, и казалось, что идущая навстречу девушка не переступает по плитам, а скользит над ними, подгоняемая ветром и листвой. Слегка нагнув голову, она смотрела, как носки ее туфель задевают кружащуюся листву. Ее тонкое, матовой белизны лицо светилось ласковым, неутолимым любопытством. Оно выражало легкое удивление. Темные глаза так пытливо смотрели на мир, что, казалось, ничто не могло от них ускользнуть. На ней было белое платье; оно шелестело. Монтэгу чудилось, будто он слышит каждое движение ее рук в такт шагам, будто он услышал даже тот легчайший, неуловимый для слуха звук – светлый трепет ее лица, – когда, подняв голову, она увидела вдруг, что лишь несколько шагов отделяют ее от мужчины, стоящего посреди тротуара.

Ветви над их головами, шурша, роняли сухой дождь листьев. Девушка остановилась. Казалось, она готова была отпрянуть назад, но вместо того она пристально поглядела на Монтэга, и ее темные, лучистые, живые глаза так просияли, как будто он сказал ей что-то необыкновенно хорошее. Но он знал, что его губы произнесли лишь простое приветствие.»

Наверное, мы с вами раз за разом будем возвращаться к этим чудесным фрагментам Брэдбери. Ну, во-первых, потому, что здесь есть одно поразительное ощущение пространства, в которое я очень верю, потому что я всегда интуитивно это чувствовал именно так. Вот за этим поворотом кто-то, кто оставил печать в пространстве, которое можно почувствовать кожей лица и рук или ощутить чуть заметное повышение температуры. Когда ты правда решился искать любовь, не связь, не отношения, а любовь, вот такие чудесные места вдруг приобретают огромное значение. Любовь — это всегда чудо и поиск ее всегда чудо. И вот это вот ощущение волшебных мест в пространстве, где только что стояла она или он, кто-то (простите меня за то, что я повторяюсь), кто только что согрел пространство своим теплом. Еще, что я хочу, чтобы в вас отпечаталось, вот это самое, когда просияли темные глаза. Это, наверное, то ощущение, которое нам очень важно научиться чувствовать в других людях или делать так, чтобы их глаза сияли. Это описание встречи у Брэдбери, поразительно, потому что это описание отношений, которые никогда не станут близкими. Монтэг женат и чувствует себя счастливым и не собирается вступать ни в какую связь с Клариссой. Она тоже вовсе не стремится к этому. Их близость так и останется духовной до самой смерти Клариссы и поэтому я беру эти фрагменты как истории о том, что же все таки человек должен научится чувствовать, когда он ищет любовь. Вот, например, еще один фрагмент, о котором мы фактически говорили в прошлой программе:

«В ее глазах, как в двух блестящих капельках прозрачной воды, он увидел свое отражение, темное и крохотное, но до мельчайших подробностей точное – даже складки у рта, – как будто ее глаза были двумя волшебными кусочками лилового янтаря, навеки заключившими в себе его образ. Ее лицо, обращенное теперь к нему, казалось хрупким, матово-белым кристаллом, светящимся изнутри ровным, немеркнущим светом. То был не электрический свет, пронзительный и резкий, а странно успокаивающее, мягкое мерцание свечи. Как-то раз, когда он был ребенком, погасло электричество, и его мать отыскала и зажгла последнюю свечу. Этот короткий час, пока горела свеча, был часом чудесных открытий: мир изменился, пространство перестало быть огромным и уютно сомкнулось вокруг них. Мать и сын сидели вдвоем, странно преображенные, искренне желая, чтобы электричество не включалось как можно дольше.»

Вот это вот абсолютно естественная часть Эдипова комплекса. В том, что нам важно и в том, что нам близко, мы все время видим отпечаток матери или отца. Но так как повествование ведется от имени мужчины, то, конечно, матери. Однако это лишь воспоминание, а ощущение от девушки совсем другое, и это ощущение тоже нам близко. Оно близко первому нашему па, нашему первому разговору о процессе встречи. Помните, мы говорили о танце интимности? Я сегодня танцую по кругу, я сегодня вытанцовываю это па еще один раз, хочу, чтобы вы обратили внимание на то, какое чувство, которые вызывает Кларисса, позволяет выделять ее из этого ощущения матери в воспоминаниях, в которые было погрузился Монтэг.

«– Вы счастливы? – спросила она.

 – Что?! – воскликнул Монтэг.

Но девушки перед ним уже не было – она бежала прочь по залитой лунным светом дорожке. В доме тихо затворилась дверь.

– Счастлив ли я? Что за вздор!

Монтэг перестал смеяться. Он сунул руку в специальную скважину во входной двери своего дома. В ответ на прикосновение его пальцев дверь открылась.

– Конечно я счастлив. Как же иначе? А она что думает – что я несчастлив? – спрашивал он у пустых комнат. В передней взор его упал на вентиляционную решетку. И вдруг он вспомнил, что там спрятано. Оно как будто поглядело на него оттуда. И он быстро отвел глаза. Какая странная ночь и какая странная встреча! Такого с ним еще не случалось. Разве только тогда, в парке, год назад, когда он встретился со стариком и они разговорились… Монтэг тряхнул головой. Он взглянул на пустую стену перед собой, и тотчас на ней возникло лицо девушки – такое, каким оно сохранилось в его памяти, – прекрасное, даже больше, удивительное. Это тонкое лицо напоминало циферблат небольших часов, слабо светящийся в темной комнате, когда, проснувшись среди ночи, хочешь узнать время и видишь, что стрелки точно показывают час, минуту и секунду, и этот светлый молчаливый лик спокойно и уверенно говорит тебе, что ночь проходит, хотя и становится темнее, и скоро снова взойдет солнце.

– В чем дело? – спросил Монтэг у своего второго, подсознательного «я», у этого чудака, который временами вдруг выходит из повиновения и болтает неведомо что, не подчиняясь ни воле, ни привычке, ни рассудку.

Он снова взглянул на стену. Как похоже ее лицо на зеркало! Просто невероятно! Многих ли ты еще знаешь, кто мог бы так отражать твой собственный свет? Люди больше похожи на… он помедлил в поисках сравнения, потом нашел его, вспомнив о своем ремесле, – на факелы, которые полыхают во всю мочь, пока их не потушат. Но как редко на лице другого человека можно увидеть отражение твоего собственного лица, твоих сокровенных, трепетных мыслей!

Какой невероятной способностью перевоплощения обладала эта девушка! Она смотрела на него, Монтэга, как зачарованный зритель в театре марионеток, предвосхищала каждый взмах его ресниц, каждый жест руки, каждое движение пальцев.

Сколько времени они шли рядом? Три минуты? Пять? И вместе с тем как долго! Каким огромным казалось ему теперь ее отражение на стене, какую тень отбрасывала ее тоненькая фигурка! Он чувствовал, что, если у него зачешется глаз, она моргнет, если чуть напрягутся мускулы лица, она зевнет еще раньше, чем он сам это сделает.

И, вспомнив об их встрече, он подумал: «Да ведь, право же, она как будто знала наперед, что я приду, как будто нарочно поджидала меня там, на улице, в такой поздний час…»

Да-да, если вы читали внимательно, то кроме Клариссиных глаз он натыкается на эту способность девушки к перевоплощению. С одной стороны, это безумно тонкий, хрупкий и как кажется каждому из нас знакомый сладкий миг, вот это описание встречи у Брэдбери.

С третьей стороны, именно в ответ на эту самую способность, которую Брэдбери называет способностью к перевоплощению, Монтэг оказывается в трансе синхронизации. Он теряет чувство времени и его внимание с мамы и с каких-то смутных воспоминаний переносится на восхищение девушкой. И это огромная часть, которую необходимо понять человеку, который вышел на поиск любви. Ведь в этом самом поиске любви, даже у женатого Монтега, ничего порочного и плохого нет. Мы, наверное, с нашей склонностью к технологизации в последнее время стали воспринимать поиск любви как поиск именно и исключительно сексуальных отношений, и мужчины и женщины. Для того, чтобы найти любовь, надо сначала научиться искать близость. И о танце интимности, и трансе синхронизации, и о встрече Монтэга и Клариссы я пытаюсь рассказать в этом цикле потому, что пытаюсь объяснить - нам снова и снова нужно учиться тому, что Монтэг называл способностью к перевоплощению, потому, что в сущности своей, это единственный способ выбраться из Эдипова комплекса или своей страсти к первичному объекту и попробовать почувствовать живого человека, находящегося рядом. Это за это чувство на самом деле так благодарен Клариссе Монтэг. Она его чувствует, она пытается понять, что чувствует и думает он. И это, конечно, упражнение для меня, может быть, самое важное упражнение в человеческой жизни, самое серьезное и самое важное, потому, что нет другого способа преодолеть проекции и созданные нами фантомы, кроме как научиться чувствовать другого человека. А для того, чтобы его научиться чувствовать, у нас тоже есть один-единственный способ – мы должны в него перевоплотиться, то есть мы должны представить его в своем собственном воображении как истинные актеры. И делали мы это с вами уже в тренинге актерского мастерства, и я все-таки еще и еще один раз хочу повторить. Мы ищем в своих партнерах пап и мам, никак не можем вылезти из инфантильной страсти обнаружить первичный объект, который лишит нас необходимости делать самостоятельный выбор, потому что мы ощущаем себя беспомощными, нам кажется, что в этом мире ничего не осталось, кроме лжи, бесчисленного числа концепций и идеологий. И мы смутно инстинктивно чувствуем, что истина находится где-то там, в любви, и поэтому как Монтэг, запутавшийся в идеологии общества из фантастического романа, тоже верит, что в этом чувстве и хранится истина. Возможно, это именно так и есть, но для того, чтобы научиться любить или искать любовь к мужчине или женщине, а не возможную более любовь к собственным родителям, нам с вами необходимо научится чувствовать другого человека – перевоплощаться в него. И в сущности своей это очень просто. Нужно всего лишь не пытаясь выстроить карикатуру другого человека, попробовать чуть-чуть в него поиграть. Принять его позу, поделать такие же жесты, как он, сесть похожим способом, наклонить голову похожим способом, может быть, напрячь мышцы так же, как они напряжены у него. Закрыть глаза, попробовать почувствовать, а что же эта поза, это напряжение мышц, этот наклон головы обозначали, если бы мы так сидели, так ходили, так стояли, так говорили. Другого способа нет, и текст Рея Брэдбери описывает это точно, как никакой другой. Помните, она предвосхищала каждый взмах его ресниц, каждый жест руки, каждое движение пальцев. Это Кларисса просто талантом своим, дав понять Монтэгу, что она его чувствует, ввела его вот в это удивительное состояние души.

И это состояние души мы можем с вами научиться дарить другим людям, совершенно необязательно вступая с ними в общение, не говоря уже о личных отношениях. В книге «Вопросы психотерапевту» я как-то однажды назвал это упражнение упражнением «Шерлока Холмса», потому что если вы попробуете чуть-чуть перевоплотиться в человека, который едет напротив вас в метро или в автобусе, ну чуть-чуть. Закроете глаза или не будете закрывать и попробуете подумать, ну, скажем, на какой фазе вот этого внутреннего маятника любви, о котором мы начали разговор в предыдущей программе, находится этот мужчина или вот эта девушка. Вот просто принять позу девушки и попробовать почувствовать, а она о чем мечтает? О послушном, верном, предсказуемом мужчине или о мужчине сильном и богатом, за которого придется бороться? И наоборот, разумеется, вот этот мужчина, он хочет сразиться за женщину, добиться ее или он хочет встретить ласковую, не очень заменую и не очень красивую девушку для того, чтобы она могла ему сопереживать, заботиться о нем, быть всегда предсказуемой (между прочим, очень часто мечта мужчин). Красивые женщины опасны, на них слишком много конкурентов, из-за этого мужского чувства иногда остаются одни очень хорошие и очень красивые девушки, ну это так, к слову. На какой фазе желания находится маятник желания любви у человека, который сидит напротив вас? Он находится в фазе женской или мужской гордости или в фазе желания подчинения? А может быть, этот маятник уже уклонился на стадию ненависти, о которой мы говорили чуть раньше? И сейчас этого мужчину или эту женщину просто тошнит от мысли о любви, поскольку они недавно расстались со своими партнерами? Человек, о котором вы думаете, избыточно самоуверен или наоборот не уверен в себе? Вот эта девушка, она одета так ярко из-за уверенности или той самой беспомощности? Чего в ней больше сейчас? Вот этот мужчина, что его мучает, почему он старается не поднимать глаз на женщин, которые вокруг него? А вот этот громко разговаривающий и с виду уверенный молодой человек наоборот поглядывает на всех девушек, которые едут в вагоне, вы можете назвать его уверенным в себе? Или это защита, попытка справиться с чувством беспомощности? Вообще, в упражнениях такого рода вот эта ранка беспомощности, которая есть в душе каждого из нас, и в моей душе, уверяю вас, она может оказаться дорожкой к настоящей любви.

Я думаю, что я не ошибусь, если скажу, что Кларисса чувствует беспомощность Монтега, а он чувствует беспомощность Клариссы. У каждого беспомощность в чем-то своем. Но она оказывается серебряной ниточкой, загадочным образом нас соединяющей. В чем именно беспомощность человека, который сидит напротив нас? Удивительная штука, если вы сделаете это тактично, не будете пытаться строить карикатуру на незнакомого человека в общественном транспорте, то вы через некоторое время научитесь замечать, что дарите этому человеку радость, удивительную радость, ну он может даже не узнать о вашем присутствии. Это удивительно, насколько мы способны ощутить неравнодушие. Вот эта вот попытка понять беспомощность, она ведь и оказывается попыткой понять чужую боль, которая обычно звучит вполне абстрактно. Надо сказать, что делать это упражнение обычно оказывается очень трудно, просто потому, что поразительно внутренне негибкими, деревянными мы стали. А ведь концепции в поиске своего, и даже в поиске вот этого кусочка пространства, в котором было что-то близкое тебе, не помогают. Теоретически поиск мужчины или женщины может вести к договорным отношениям и даже к браку, но к поиску любви он никакого отношения не имеет. Только когда я делаю вот эти самые упражнения на перевоплощения и подстройки регулярно, только тогда я могу научиться доверять своим чувствам и без этого никак не обойтись, потому, что иначе невозможно поверить ощущению «вот это он»; «вот это мое»; «я готова за этим следовать, за это драться, этому помогать»; «а для меня не имеет значения, красивая она, некрасивая, будут ли мужчины конкурировать со мной за нее или не будут – она моя». Потому, что вот эти человеческие беспомощности у нас расположены схоже, мы способны чувствовать друг друга и тогда мы способны каким-то образом через них оказаться близкими друг другу.

17.12.2017 Выложен тренинг "Умение понимать другого человека", который ранее нигде не публиковался...
11.03.2017 Существенно улучшилось качество звучания в тренинге "Божественная комедия".
Те, кто скопировал и хранит этот тренинг у себя, - можете обновить свою копию...
25.01.2017 Полностью обновлён тренинг "Поваренная книга магии". Главное - теперь вы можете узнать, о чём он (появилось содержание) :)
14.01.2017 Впервые выложен "Разноцветный тренинг"!
27.10.2016 Большое пополнение бесед за 2007 год!
Добавилось более 100 передач, которые раньше не выкладывались.
А качество выложенных ранее передач за 2007 год заметно возросло.
01.06.2013

Большое пополнение бесед за период 20.02.2006 - 29.12.2006.

Из них 39 передач перезалиты с лучшим качеством, остальные 49 выложены впервые.

04.09.2011

Алексей Попов завершил работу над тренингом "Уроки с Катей -2 — Парижская история, или Языческие корни";
на данном сайте впервые выложена качественная аудиоверсия тренинга (в стереозвуке)

27.06.2011

запущена тестовая версия.

23.06.2011

старт проекта.